Překlady
Poskytujeme profesionální překladatelské služby v několika jazycích.
Překládáme obecné i odborné dokumenty, soudní texty a další.
Soudní překlady
Úřední neboli soudní překlady jsou vyhotoveny zkušeným překladatelem, který byl jmenován soudem k poskytování soudních překladů s kulatým razítkem.
Korektury
Nabízíme korektury rodilým mluvčím nebo zkušeným jazykovým odborníkem.
Korektury textů a dalších obecných, odborných a soudních dokumentů.
Tlumočení
Nabízíme tlumočení při nejrůznějších příležitostech: obchodní jednání, schůzky, školení, přednášky, veletrhy a další.
Přizpůsobíme se.
Překladatelství
Hledáte cenově dostupné služby v oboru překladatelství a chcete zachovat profesionální kvalitu?
Překladatelství je hlavním oborem naší agentury. Nabízíme překlady všeho druhu ve velmi vysoké kvalitě.
Překlady obecných, ale i odborných dokumentů vyhotovujeme v expresních termínech.
Překlady nabízíme za nejnižší ceny. Výhodně nyní nabízíme překlady do angličtiny, němčiny a češtiny, dále pak překlady do ruštiny, ukrajinštiny a polštiny a stálým zákazníkům poskytujeme výhodné slevy.
Naši překladatelé
U nás je o překlady postaráno zkušenými a léty prověřenými překladateli.
Na světovém trhu dnes existuje nespočet oborů. Obzvláště velké společnosti se denně setkávají s překlady do nejrůznějších oborů. Velmi důležité je umět rozlišit, zda se jedná o obecné, odborné nebo soudní překlady. Ne každý překladatel je perfektně obeznámen s terminologií daného oboru. Proto vybíráme ty překladatele, kteří jsou s daným oborem velmi úzce v kontaktu - jen tak můžeme zajistit nejkvalitnější překladatelské služby.
Na jedné zakázce pracuje vždy jen jeden překladatel, čímž je zajištěno používání jednotné terminologie v rámci celé zakázky.
V oblasti překladatelství nabízíme:
- překladatelství obecných a odborných textů: návody a manuály, webové stránky, bakalářské práce, technologické instrukce, technické zprávy, obchodní podmínky, certifikáty a další technické překlady
- překladatelství právních, soudních a obchodních dokumentů: smlouvy, zákony, vyhlášky, plné moci, nařízení, obchodní nabídky, účetní závěrky, znalecké posudky, vysvědčení, rodné listy a další
- překladatelství uměleckých textů: beletrie, rozhovory, reportáže, texty písní a filmové titulky
- Účtování a kalkulaci zakázek provádíme na základě počtu normostran (NS) dokumentu dodaného k překladu.
- Zaokrouhlujeme na celé NS směrem nahoru.
Rychlé kontakty
Rychlé kontakty pro vaše dotazy a objednávky: